2022年6月20日,应重庆大学外国语学院的邀请,欧洲研究中心丝路文化与语言政策研究所郭敬谊副教授在重庆大学给翻译专业的硕士研究生作了题为“国际工程专业翻译素养”的报告。
报告期间,郭老师分享了参加港珠澳大桥项目翻译实践的亲身经历和体会,鼓励英语翻译专业学生积极投身国家重点工程,为国家经济和科技发展服务,把个人专业发展和国家需求相结合。郭老师还展示了自己翻译的港珠澳大桥大型画册等翻译作品。同学们反响热烈,争相传看,并提出了许多问题,郭老师一一解答。一位女同学感慨地说道:原以为只有男生才能参加工程项目,今天听了郭老师的报告才知道女生也能做工程项目,很受鼓舞和启发。
会后,重庆大学外国语学院书记欧玲和MTI主任晏生宏教授与郭老师进行了深入交流。郭敬谊副教授介绍了学校工程英语人才培养情况,重庆大学外国语学院领导和老师们一致认为重庆交通大学的工程英语人才培养和社会服务已经走到国内高校的前列,希望定期邀请郭老师到校交流合作。